¡¡Bienvenidos a mi blog!! ¡Espero que os guste!

Aquí podréis encontrar traducciones de the GazettE, Alice Nine, Evanescence, Within Temptation, Delain y otros. Además, acepto peticiones de traducciones, incluso de grupos de JMusic que no estén incluídos en este blog.
Lo único que puede que tarde, porque aún estoy en el instituto...

Cualquier cosa que queráis decirme, escribidme aquí:

KeiraLogan@gmail.com

Y agradecedme las descargas y los lyrics, porque bueno, se tarda su tiempo en hacer todo esto.
Si sacáis lyrics para algo de aquí, DADME CRÉDITOS.
Si veis que alguna descarga está caducada o algo, avisadme en el tag ^^

¡Gracias por entrar!

martes, 26 de febrero de 2008

the GazettE - Reila

Reila ::::: LIVE

ROMAJI

deatte kara dore dake onaji kizu wo oi
dore dake sasae atta?
kimi ga tsurai toki wa hoka no dare yori
boku dake ni oshiete hoshikatta
jijitsu ga me ni yakitsuku mugon de fudou no kimi wa nani wo omou
riyuu nado iranai sa tada boku no kimi wo kaeshite kurereba
nokosareta boku yori mu ni natta kimi wa
dore hodo tsurai darou ka
mada nani mo hajimattenai noni
mada kimi ni kono kotoba ietenai no ni
doko e
reila reila wow reila reila...
kimi no na wo yonde mite mo
this voice does not reach you...
reila reila wow reila reila...
me wo akete uso dato waratte misete yo...
ashita wa doko e yukou kimi ga nozomu nara
doko e demo yuku yo
kimi wa itsu mo sou boku ga omou hodo
doko ka e itte shimau
mata boku wo nokoshi hitori de hashitte yukunda ne
mou todokanai mou todokanai
yatto kimi ni aeta no ni
gaman shiteta mono ga subete afurete
namida ni natte koboreta
reila reila wow reila reila...
ienakatta kono kotoba wo
reila reila wow reila reila...
ima koko de kimi ni utau yo
reila reila wow reila reila...
dare yori mo kimi wo ai shite iru
reila reila wow reila reila...
ai shite iru. ai shite iru...
futari ga ita heya ima mo sono mama
kagi mo kakezu ni itsu demo
kimi ga kaette koreru you ni
zutto matteru yo wakatteru kedo
ima demo kimi ga doa wo akeru sugata ga mieru n da
ashita wa kitto kaette kite kureru ka na

ENGLISH

Since I've met you, how many of the same wounds have I sustained?
How many of them supported me?
I wanted you to tell only me,
when you are hurt.
The truth is burning my eyes. You're immobilized in silence. What are you thinking about?
I don't need any reasons. If you could only return her to me.
You've became nothing; are you feeling more pain than me,
who is left behind?
Although nothing has started yet.
Although I haven't said these words yet.
Where have you gone?
Reila, Reila
I'm trying to call out your name,
but this voice does not reach you.
Reila, Reila
Open your eyes and laugh, show me, that it's all a lie.
We can go somewhere tomorrow, if you want to.
We will go there for sure, no matter, where will it be.
I think, that you were always like that.
You were going to somewhere.
You left me behind again and ran off by yourself.
I can't reach you anymore, I can't reach you anymore.
Although I have met with you at last,
everything, what I have kept in myself, started overflowing,
it became my tears and spilled out.
Reila, Reila
These words, that I haven't said to you.
Reila, Reila
I will sing them now and here for you.
Reila, Reila
I love you more than anyone else.
Reila, Reila
I love you. I love you.
Room, in which we were together, is still the way it was.
I haven't locked the door,
so you can always come back.
I will wait for you forever. Even though I know.
Even now I see your silhouette as you open the door.
You will surely come back tomorrow, right?

SPANISH

Desde que te he conocido, ¿cuántas de las mismas heridas he sostenido?
¿Cuántas de ellas me apoyan?
Quería que sólo me dijeses,
cuándo estás herida.
La verdad está quemando mis ojos. Estás inmovilizada en silencio. ¿Sobre qué estás pensando?
No necesito ninguna razón. Si solo pudieses devolvérmela.
Te volviste nada; estás sintiendo más dolor que yo,
quien se queda atrás?
Aunque nada ha empezado aún.
Aunque no he dicho esas palabras aún.
¿Dónde te has ido?
Reila, Reila
Trato de gritar tu nombre,
pero esta voz no te alcanza.
Reila, Reila
Abre tus ojos y ríe, muéstrame, que esto es una mentira.
Podemos ir a algún lugar mañana, si quieres.
Iremos allí con seguridad, no importa, donde sea.
Pienso, que fuiste siempre así.
Fuiste a algún lugar.
Me dejaste atrás de nuevo y corriste por ti misma.
No puedo alcanzarte nunca más, no puedo alcanzarte nunca más.
Aunque me he encontrado contigo al final,
todo, lo que he guardado en mi mismo, comenzó a desbordarse,
se convirtió en mis lágrimas y se derramó.
Reila, Reila
Estas palabras, que no te he dicho
Reila, Reila
Las cantaré aquí y ahora para ti.
Reila, Reila
Te amo más que a nadie.
Reila, Reila
Te amo. Te amo.
Habitación, en la que estábamos juntos, todavía está de la forma que era.
No he cerrado la puerta,
así que siempre puedes volver.
Esperaré por ti para siempre. Si bien sé.
Incluso ahora veo tu silueta mientras abres la puerta.
Volverás mañana sin duda, ¿verdad?