¡¡Bienvenidos a mi blog!! ¡Espero que os guste!

Aquí podréis encontrar traducciones de the GazettE, Alice Nine, Evanescence, Within Temptation, Delain y otros. Además, acepto peticiones de traducciones, incluso de grupos de JMusic que no estén incluídos en este blog.
Lo único que puede que tarde, porque aún estoy en el instituto...

Cualquier cosa que queráis decirme, escribidme aquí:

KeiraLogan@gmail.com

Y agradecedme las descargas y los lyrics, porque bueno, se tarda su tiempo en hacer todo esto.
Si sacáis lyrics para algo de aquí, DADME CRÉDITOS.
Si veis que alguna descarga está caducada o algo, avisadme en el tag ^^

¡Gracias por entrar!

viernes, 18 de abril de 2008

the GazettE - Cassis

Cassis ::::: LIVE (1)

ROMAJI


zutto kurikaeshiteta zutto kanashimasete bakari datta
kitto anata sae mo kizutsukete boku wa ugokenu mama
anata ni fureru koto ga naze konna ni kurushii no desu ka?
kitto onaji koto wo kurikaeshita anata wo ushinatte shimau no ga kowakatta kara
yorisou koto de nuguou to shita wasure kirenakatta hi wo
anata wa nani mo kikazu ni kono te wo nigitte kureta ne
ashita anata no kimochi ga hanarete mo
kitto kawarazu aishite iru
ashita anata ni boku ga mienakute mo
kitto kawarazu aishite iru.
I will walk together, the future not promised
It keeps walking together, to future in which you are...
tsurai koto sae wasureru kurai
anata wo omotte iru
aenai yoru wo kazoeru tabi ni
kogareru mune
kake chigai no sabishisa tsunoru douka hitori kiri de nakanai de
donna ni hanareteite mo shinji aeru futari de iyou
douka kono mama waratteitai
anata wo kizutsuke sasenai de
toki ga tatsu tabi usurete itta
anna omoi kurikaeshita kunai
ashita anata no kimochi ga hanarete mo
kitto kawarazu aishite iru
ashita anata ni boku ga mienakute mo
kitto kawarazu aishite iru.
douka boku dake wo mitsumeteite
douka kono te ga tokenu you
I will walk together, the future not promised
It keeps walking together, to the future in which you are...

ENGLISH

Repeatedly as always, I only caused you grief as always
I must have even hurt you too. I remain unable to move
Why does your pain touch me so?
Surely it's because I was afraid of repeating history and losing you
We wiped away unforgettable days by nestling close together
You held my hand without any questions
Even if your feelings grow distant tomorrow
Surely my love will remain unchanged
Even I pass from your heart tomorrow
Surely my love will remain unchanged
I will walk together, the future not promised
It keeps walking together, to future in which you are...
Along with the painful things - almost to the point of forgetting -
I'm thinking of you
The more I count the nights on which we don't meet,
Anxiety grows in my chest
Collecting different types of loneliness; please don't cry alone
No matter how far apart we are, let's go on believing in each other
I want to remain smiling like this somehow
Without hurting you
Those emotions that had faded away with time,
I don't want to feel them again
Even if your feelings grow distant tomorrow
Surely my love will remain unchanged
Even I pass from your heart tomorrow
Surely my love will remain unchanged
Please have eyes only for me
Please don't let go of my hand
I will walk together, the future not promised
It keeps walking together, to future in which you are...

SPANISH

Repetidamente como siempre, sólo te causo dolor como siempre
Incluso debo haberte herido también. Permanezco incapaz de moverme
¿Así que por qué tu dolor me toca?
Sin duda es porque estaba asustado de repetir la historia y perderte.
Borramos inolvidables días acurrucándonos intimamente juntos
Sostuviste mi mano sin ninguna pregunta
Incluso si tus sentimientos crecen distantes mañana
Seguramente mi amor permanecerá igual
Incluso paso de tu corazón mañana
Seguramente mi amor permanecerá igual
Caminaré a la vez, el futuro no prometido
Se mantiene caminando a la vez, hacia el futuro en que tú estás...
Junto con las dolorosas cosas - apenas sin rodeos de olvidar -
Estoy pensando en tí
Cuanto más cuento las noches en que nosotros no nos encontramos,
La ansiedad crece en mi pecho
Coleccionando diferentes tipos de soledad; por favor no llores sola
No importa cuán aparte estemos, sigamos creyendo en el uno al otro
Quiero quedarme sonriendo de algún modo así
Sin herirte
Estas emociones que han desaparecido con el tiempo,
No quiero sentirlos de nuevo
Incluso si tus sentimientos crecen distantes mañana
Seguramente mi amor permanecerá igual
Incluso paso de tu corazón mañana
Seguramente mi amor permanecerá igual
Por vafor ten ojos sólo para mí
Por favor no dejes que se aleje de mi mano.
Caminaré a la vez, el futuro no prometido
Se mantiene caminando a la vez, hacia el futuro en que tú estás...

(1) Cassis es el nombre de un pueblo... y es una palabra francesa que significa grosella negra.

Alice Nine - MIRROR BALL

MIRROR BALL

ROMAJI

taezu kurikashita hide&seek
hikari to yami no kousa ga
kimi to boku no kyoukaisen
senbiki, futari wo hedateta
nijinda eye liner kuroi namida wo otosu
hitomi ni utsuru hikari sora e tsuzuku stairway
tsuki no hikari wa kokoro wo somete kono yubi wo hodokete
eien sae mo iroaseru nara kono toki (isshun) wo todomete
asai nemuri ni yose egaku
yume to sou no e no gu de
sonna bokura no dance floor
kasanaru tsuki wa mirror ball
negai yo hoshi (ryuusei) dewa naku douka kimi e todoite
daremo ga hitori naraba bokura deawanakatta
kagami no naka wa hoshikuzu no ame mata mawaru kisetsu e
hikari wa yagate kako kara asu (mirai) e dakara ima wa sayounara.
kanashimi no rensa ni kasuresaseta kotoba wa anata no name wo yobi, chuu ni matta ne
I'm still calling sora ga nigoru kegareta hane de ima wo kakenukete yuku
doredake toki ga sugi, namida wa kareteite mo kono uta wa karezu ni
kanadete yukeru darou ka? sono toki wa soba ni ite hoshii to negau kara
tsuki no hikari wa yagate kiete mo zutto soko ni aru kara
kawaru koto naku kimi wo terasou yume wo egaku epiroogu
You and I are face and back unity.
If you decide to live, I will live, too.
dokoka de kizutsuite mo, tsuki yoi miageteiru noraneko mo kitto onaji sa

ENGLISH

Hide and seek repeated endlessly
It's the intersection of light and dark
The boundary line of you and me
The line is drawn, and separated two people
The eye liner that ran, it made black tears fall
Light that reflects in the eye, the stairway that continues to the sky
The light of the moon dyes my heart, this finger is untied
If even eternity fades, stop this moment
In shallow sleep, gather and paint
Using tools of pictures of dreams and thoughts
Our dance floor is like that
The overlapping moon is a mirror ball
My wish isn't a shooting star, please let it reach you
If everyone is alone, we wouldn't have met
It's a rain of stardust in the mirror, towards the revolving seasons once again
Before long, light will go from the past to the future, so goodbye for now.
The words made hoarse in the chain of sadness, they called out your name, danced in the air
I'm still calling The sky clouds, with dirtied wings, go on and run through now
Will this song be able to play without withering
No matter how much time passes, how much tears dry up? Because I wish to be by your side at that time
Even if the light of the moon disappears over time, because it will always be there
Without change, it will shine on you, the epilogue painted in the dream
You and I are face and back unity.
If you decide to live, I will live, too.
Surely, even the stray cat that is injured somewhere and gazing up at the moonlit night, is the same

SPANISH

título--> BOLA DE ESPEJO

El juego de escondite se repitió eternamente
Es la intersección de luz y oscuridad
La línea límite de ti y de mi
La línea se traza, se separan dos personas
El lápiz de ojos que se corrió, hizo negras lágrimas caer
La luz que se refleja en el ojo, la escalera que continúa al cielo
La luz de la luna tiñe mi corazón, este dedo está suelto
Si incluso la eternidad se desvanece, entonces para este momento
En el superficial sueño, recoge y pinta
Usando herramientas de dibujos de sueños y pensamientos
Nuestra pista de baile es como eso
La luna superpuesta es una bola de espejo
Mi deseo no es una estrella fugaz, por favor déjalo alcanzarle
Si todo el mundo está solo, entonces no nos habríamos encontrado
Es una lluvia de polvo de estrellas en el espejo, hacia las estaciones giratorias otra vez
Antes de mucho tiempo, la luz irá del pasado al futuro, así que por ahora.
Las palabras hechas roncas en la cadena de tristeza, gritaron tu nombre, bailaron en el aire
Todavía llamo Las nubes del cielo, con alas ensuciadas, siguen y atraviesan corriendo ahora
Podrá esta canción tocar sin marchitarse
No importa cuanto tiempo pase, ¿cuántas lágrimas se secan?
Porque deseo estar a tu lado en ese momento
Incluso si la luz de la luna desaparece con el paso del tiempo, porque siempre estará allí
Sin cambiar, te iluminará, el epílogo pintado en el sueño
Tu y yo somos unidad de doble cara.
Si decides vivir, entonces viviré, también.
Seguramente, incluso el gato perdida que es herido en algún lugar y mira fijamente a la noche iluminada por la luna, es el mismo.