¡¡Bienvenidos a mi blog!! ¡Espero que os guste!

Aquí podréis encontrar traducciones de the GazettE, Alice Nine, Evanescence, Within Temptation, Delain y otros. Además, acepto peticiones de traducciones, incluso de grupos de JMusic que no estén incluídos en este blog.
Lo único que puede que tarde, porque aún estoy en el instituto...

Cualquier cosa que queráis decirme, escribidme aquí:

KeiraLogan@gmail.com

Y agradecedme las descargas y los lyrics, porque bueno, se tarda su tiempo en hacer todo esto.
Si sacáis lyrics para algo de aquí, DADME CRÉDITOS.
Si veis que alguna descarga está caducada o algo, avisadme en el tag ^^

¡Gracias por entrar!

sábado, 14 de junio de 2008

Alice Nine - Armor Ring

Armor Ring

ROMAJI

hatenai tabiji wo boku to aruite kurenai ka? kimi ni toou
moshi kimi ga amu ni utarete mo te wo sashinobe mamoru hana ni narou
deau made shinjinakatta dareka no tame ikiru koto togireteta kairo wa tsunagatte
mezame, kimi no hoho ni kiss wo shiyou mou dare mo nikumanai youni
ano hi no gogo boku wa nani mo motte nakatta nani mo
me wo tsubureba ieru ki ga shite, anate e I'll promise to you
hosoi kusuriyubi ni 'yakusoku' to iu yubiwa wo hamete kono hitomi wa iro wo utsushita
nani mo nakatta hazusa kimi no sonzai nakushi dewa kono sekai wo nurikaete kureta ne
taai no nai kotoba sae mo boku ni totte wa takaramono sa tsukuru youso subete wo uketomeyou
mezame, kimi no hoho ni kiss wo shiyou mou dare mo nikumanai youni
kono yubiwa wo kimi ni okurou miushiwanai youni
donna yami ni oboreyou to mitsukete ageru yo
yume wa yume wo atae, kyou mo boku wa ikiteiru yo kareta koe wa kimi wo yobu kara
sora wo someru iro wa moeru youna emerarudo toki wo tomete kodou made mo
so precious time naze ikiru no ka? so precious time wakaranakatta
so precious time ima nara kitto so precious time wakaruyo.
kono yubiwa wo kimi ni okurou miushiwanai youni
donna yami ni oboreyou to mitsukete ageru yo
hosoi kusuriyubi ni 'yakusoku' to iu yubiwa wo hamete kono hitomi wa iro wo utsushita
nani mo nakatta hazusa kimi no sonzai nakushi dewa kono sekai wo nurikaete kureta ne
so precious time naze ikiru no ka? so precious time oshiete kureta
so precious time mamoritainda so precious time anata wo

ENGLISH

Won't you walk with me on the unending journey? I ask you
Even if you're just struck by the rain, I'll hold out my hand and protect you, you'll become a flower
Till we met, I didn't believe in living for anyone's sake, the interrupted circuit is linked
I awake, and kiss you on the cheek, like I no longer hate anyone anymore
On the afternoon of that day, I was holding on to nothing
If I close my eyes, I think I'm able to say to you – I'll promise to you
On your sleek ring finger, I put on a ring called 'Promise', there's colour reflected in these eyes
I thought there was nothing, your existence repainted this world
Even the unimportant words are treasures to me, I've caught all the elements to make it
I awake, and kiss you on the cheek, like I no longer hate anyone anymore
I'm giving this ring to you, I won't lose sight of it
When you're drowning in some form of darkness, I'll find you
Dreams give dreams, today I'm living as well, because this withered voice is calling for you
The colour that dyes the sky is a burning emerald, time is stopped, even the heartbeat
So precious time What am I living for? So precious time I didn't know
So precious time If it's now, certainly So precious time I know.
I'm giving this ring to you, I won't lose sight of it
When you're drowning in some form of darkness, I'll find you
On your sleek ring finger, I put on a ring called 'Promise', there's colour reflected in these eyes
I thought there was nothing, your existence repainted this world
So precious time What am I living for? So precious time You taught me
So precious time I want to protect So precious time you

SPANISH

título --> Dedo anular

¿No caminarás conmigo en el inacabado viaje? Te pregunto
Incluso si simplemente eres golpeada por la lluvia, te sostendré en mi mano y te protegeré, te convertirás en una flor
Hasta que nos encontramos no creía en vivir por el bien de alguien, el interrumpido circuito está unido
Despierto, y te beso en la mejilla, como si no volviese a odiar a nadie nunca más
En la tarde de aquel día estaba esperando para nada
Si cierro mis ojos pienso que soy capaz de decirte - te lo prometeré
En tu elegante anular pongo un anillo llamado 'Promesa', hay un color reflejado en esos ojos
Pensaba que no había nada, tu existencia repintó este mundo
Incluso las palabras insignificantes son tesoros para mi, he cogido todos los elementos para hacerlas
Despierto, y te beso en la mejilla, como si no volviese a odiar a nadie nunca más
Te doy este anillo a ti, no lo perderé de vista
Cuando te estés ahogando en algún tipo de oscuridad, te encontraré
Los sueños dan sueños, hoy estoy viviendo también, porque esta voz marchita te está llamando
El color que tiñe el cielo es un ardiente esmeralda, el tiempo está parado, incluso los latidos del corazón
Tan precioso momento ¿Para qué estoy viviendo? Tan precioso momento que no conocía
Tan precioso momento Si es ahora, por supuesto Tan precioso momento que conozco
Te doy este anillo a ti, no lo perderé de vista
Cuando te estés ahogando en algún tipo de oscuridad, te encontraré
En tu elegante anular pongo un anillo llamado 'Promesa', hay un color reflejado en esos ojos
Pensaba que no había nada, tu existencia repintó este mundo
Tan precioso momento ¿Para qué estoy viviendo? Tan precioso momento que tú me enseñaste
Tan precioso momento que quiero proteger, Tan precioso momento tú