¡¡Bienvenidos a mi blog!! ¡Espero que os guste!

Aquí podréis encontrar traducciones de the GazettE, Alice Nine, Evanescence, Within Temptation, Delain y otros. Además, acepto peticiones de traducciones, incluso de grupos de JMusic que no estén incluídos en este blog.
Lo único que puede que tarde, porque aún estoy en el instituto...

Cualquier cosa que queráis decirme, escribidme aquí:

KeiraLogan@gmail.com

Y agradecedme las descargas y los lyrics, porque bueno, se tarda su tiempo en hacer todo esto.
Si sacáis lyrics para algo de aquí, DADME CRÉDITOS.
Si veis que alguna descarga está caducada o algo, avisadme en el tag ^^

¡Gracias por entrar!

lunes, 4 de junio de 2012

the GazettE - Vortex

VORTEX (1)

ROMAJI

Nidoto kesenai kurai ni kizu wo fukamete iku Malice
Iki sugita atama wo eguri tobikau Bug ni Noise wo
Tsukaisute no ai to shitte ura reta karakuri
Tanjun meikai buzamana ashitada' tte
Rikai shi teru jiten de owa~tsu teru
Yugami mawaru Vortex of beats
Hakike no naka de odoru
Right before my eyes
The world that decayed
Right before my eyes
You murder somebody
Too tragic to stay with you
Guruguru to mawaru Loop no naka de
Kikai shikake no sora ni kiete yuku
[COUNTLESS BUG]
Zaratsuita shita de yoku wo nazotte
Stolid na Dummy ni yume wo misereba
Kudarouga etsu ni kawaru sa
I don't wanna become the fuckin' garbage like you
Vortex of industry
Shut the fuck up
Jack off
The only thing you really know about me is...
You can't take my soul away from me
The only thing you really know about me is...
I can't answer your silly wish
Yugami mawaru Vortex of beats
Hakike no naka de odoru
Right before my eyes
The world that decayed
Right before my eyes
You murder somebody
Kurai kurai yami ni ochite yuku
[COUNTLESS BUG]
Yogore naki koe mo doro ni mamire
Ima ja sono uso ni mi wo nageru
[COUNTLESS BUG]
Scrap ni nareba kachi wa kieru
Sungeki no namida wa sono mune ni todokanai
Guruguru to mawaru Loop no naka de
Kikai shikake no sora ni kiete yuku
[COUNTLESS BUG]
Zaratsuita shita de yoku wo nazotte
Stolid na Dummy ni yume wo misereba
Kudarouga etsu ni kawaru sa
I don't wanna become the fuckin' garbage like you

ENGLISH

Malice that keeps deepening wounds so they can't be erased for the second time
Hollow out the head with too many tones to make noise for bugs flying past each other
Disposable love and knowingly sold trickery
"(To put it) simple and clearly it's a clumsy tomorrow"
It's ending in a point of understanding.
Vortex of beats turning into distortion
Dancing in nausea
Right before my eyes
The world that decayed
Right before my eyes
You murder somebody
Too tragic to stay with you
Inside of a loop turning round and round
Keep disappearing into a mechanical sky
[COUNTLESS BUG]
Tracing greed with a rough tongue
If I showed the dream for a stolid dummy
Pain would turn into self-satisfaction
I don't wanna become the fuckin' garbage like you
Vortex of industry
Shut the fuck up
Jack off
The only thing you really know about me is...
You can't take my soul away from me
The only thing you really know about me is...
I can't answer your silly wish
Keep falling into a dark, dark, darkness
[COUNTLESS BUG]
Even a voice without dirt stains in mud
Now throw yourself into those lies
[COUNTLESS BUG]
If you become scrap your value will disappear
The tears of an act won't reach that chest
I don't wanna become the fuckin' garbage like you

SPANISH

título --> Vórtice

Malicia que sigue intensificando las heridas para que no puedan ser borradas por segunda vez
Ahuecando la cabeza con demasiados tonos para hacer ruido para insectos que vuelan pasándose unos a otros
Amor disponible y a sabiendas vendido con engaño
"(Para ponerlo) simple y de forma clara es un mañana tosco"
Está terminando en un punto de entendimiento.
Vórtice de pulsaciones convirtiéndose en distorsión
Bailando con náuseas
Justo delante de mis ojos
El mundo que decayó
Justo delante de mis ojos
Asesinas a alguien
Demasiado trágico para quedarme contigo
Dentro de una curva dando vueltas y vueltas
Sigue desapareciendo en un cielo mecánico
[BICHOS INCONTABLES]
Rastreando avaricia con una lengua áspera
Si mostré el sueño por un tonto insensible
El dolor debería convertirse en auto-satisfacción
No quiero ser la puta basura como tú
Vórtice de industria
Cállate la boca
Hazte una paja
La única cosa que realmente sabes sobre mí es...
No puedes llevarte mi alma lejos de mí
La única cosa que realmente sabes sobre mí es...
No puedo responder a tu tonto deseo
Sigue cayendo en la oscura, oscura, oscuridad
[BICHOS INCONTABLES]
Incluso una voz sin suciedad se mancha con barro
Ahora lánzate a esas mentiras
[BICHOS INCONTABLES]
Si te conviertes en chatarra tu valor desaparecerá
Las lágrimas de un acto no alcanzarán el pecho
No quiero ser la puta basura como tú

(1) Hacía mucho que no lo pasaba tan mal traduciendo una canción, concretamente, desde Hyena...

the GazettE - Voiceless Fear

VOICELESS FEAR

ROMAJI

Hikari no naka sakebi wa shizuka ni ubawarete itta
A quirk of fate
In stillness
Pain kasoku shite yuku yami ni ochite yukisou kuuhaku no toki [1]
Ishiki no soko de oboreru you na kankaku ga totemo itai
Myaku ni karamaru tsumetai ame ga ore wo kowashite yuku
Nani mo wakaranai mama maku wo oroshita higeki mugon wa tsuzuku
Tsukitsukerareta kaitou ni yureru
"Sakebi wo wasurete kimi wo nakusu nara ..."
Get rid of fear from me
Yakitsuita mama de hanarenai
Haritsumeta mama ugomeku
My broken throat
Nemuri kara samete tada nagareru hibi wo nagame
Iradachi ni kowarete mo kawaranai jijitsu ni ...
Tsukitsukerareta ashita ni unazuku
"Sakebi wo wasurete kimi wo nakusu nara ..."
Get rid of fear from me
Yakitsuita mama de hanarenai
Haritsumeta mama ugomeku My throat
Kuuhaku wo shitta ano basho de
Kakechigau haguruma to odorou
Till fear fades away
A quirk of fate

ENGLISH

Inside the light my scream has been silently snatched away
A quirk of fate
In stillness
Pain It speeds up It seems to fall into darkness A moment of vacancy
The sensation that seems to drown at the bottom of my senses hurts so much
The cold rain that is entwined in my pulse will break me
Not understanding anything The tragedy that lowered the curtain The silence continues
I'm shaking from this answer that has been thrust upon me
"If you forget the screams and get lost..."
Get rid of fear from me
This burnt in state won't go away
Strained I'm squirming
My broken throat
I woke up from my sleep I'm just staring at the days passing by
Even if I get broken by this frustration this unchanging reality is still...
I'm just nodding at this tomorrow that has been thrust upon me
"If you forget the screams and get lost..."
Get rid of fear from me
This burnt in state won't go away
Strained I'm squirming My throat
This void I have known at that place
I'm dancing with these crossing cogwheels
Till fear fades away
A quirk of fate

SPANISH

título --> Miedo sin Voz

Dentro de la luz mi grito ha sido arrebatado en silencio
Una rareza de destino
En silencio
Dolor Se acelera Parece caer dentro de la oscuridad Un momento de vacío
La sensación que parece ahogarse en el fondo de mis sentidos duele tanto
La fría lluvia que está entrelazada en mi pulso me romperá
No entendiendo nada La tragedia que bajó la cortina El silencio continúa
Estoy temblando por esta respuesta eso ha sido arrojado sobre mí
"Si olvidas los gritos y te pierdes..."
Deshazte del miedo por mí
Este quemado en el estado no desaparecerá
Forzado estoy retorciéndome
Mi rota garganta
Despierto de mi sueño Simplemente estoy mirando a los días que pasan
Incluso si soy roto por esta frustración esta realidad que no cambia todavía es...
Simplemente estoy cabeceando a este mañana que ha sido arrojado sobre mí
"Si olvidas los gritos y te pierdes..."
Deshazte del miedo por mí
Este quemado en el estado no desaparecerá
Forzado estoy retorciéndome Mi garganta
Este vacío que he conocido en ese lugar
Estoy bailando con estas ruedas dentadas cruzadas
Hasta que el miedo se consuma
Una rareza de destino

the GazettE - The True Murderous Intent

THE TRUE MURDEROUS INTENT

ROMAJI

Inward ni fure yugamimasu Scene
Magyaku no Truth icchi suru Lies
Komiagete kuru Murderous intent
I can't control myself
San do me no outo de nigiritsubushita hazu no Vice
"Shinsou wa amari ni Shallow"
A leech to whisper at the ear
Innumerable victims and future victim
Yatsu ni daku
This is murderous intent
Destroy
Give me your head
Crazy fat duce
I don't forgive you
Don't touch me
Can't control myself anymore
Die for me and all victims
Last time
A parasitic worm te no naru hou e
Hakidashita shinsou no ura de ha wo mukidashi waratteru
Amari ni utsukushi sugite hakike ga suru
Mata kuruidasu
My mind
Don't touch me...
Can't control myself anymore
Die for me and all victims
Last time
Owari naki sono Malice tsugi wa dare no heya de...
Die for me and all victims
Last time
A parasitic worm te no naru hou e

ENGLISH

It's touching the Inward This Scene gets distorted more and more
An impossible Truth Matching lies
I'm choking from this Murderous intent
I can't control myself
After vomiting for the third time I should have crushed that Vice with my hands
"This truth is too Shallow"
A leech to whisper at the ear
Innumerable victims and future victim
I hold this guy close to me
This is murderous intent
Destroy
Give me your head
Crazy fat duce (1)
I don't forgive you
Don't touch me
Can't control myself anymore
Die for me and all victims
Last time
A parasitic worm Catch me if you can
Under the surface of this puked up truth I'm laughing with bared teeth
Since it's too beautiful I'm so nauseated
It goes mad again
My mind
Don't touch me...
Can't control myself anymore
Die for me and all victims
Last time
This Malice won't stop Whose room will it be next...
Die for me and all victims
Last time
A parasitic worm Catch me if you can

SPANISH

título --> El Verdadero Intento Asesino

Está tocando el Interior Esta Escena se distorsiona más y más
Una Verdad imposible Mentiras emparejadas
Me estoy ahogando por este intento Asesino
No puedo controlarme a mi mismo
Después de vomitar por tercera vez debería haber aplastado a ese Vicio con mis manos
"Esta verdad es demasiado Superficial"
Una sanguijuela que susurra al oído
Innumerables víctimas y futuras víctimas
Sostengo a este tipo cerca de mí
Este intento asesino
Destruye
Dame tu cabeza
Jefe gordo y loco
No te perdono
No me toques
Ya no puedo controlarme
Muere por mí y todas las víctimas
Última vez
Un gusano parasitario Retenme si puedes
Bajo la superficie de esta vomitada verdad estoy riendo con dientes descubiertos
Desde que es demasiado bello estoy tan asqueado
Se vuelve loca de nuevo
Mi mente
No me toques
Ya no puedo controlarme
Muere por mí y todas las víctimas
Última vez
Esta Malicia no parará De quién será la próxima habitación...
Muere por mí y todas las víctimas
Última vez
Un gusano parasitario Retenme si puedes

(1) Parece ser que 'duce' es jerga... o eso me han dicho