¡¡Bienvenidos a mi blog!! ¡Espero que os guste!

Aquí podréis encontrar traducciones de the GazettE, Alice Nine, Evanescence, Within Temptation, Delain y otros. Además, acepto peticiones de traducciones, incluso de grupos de JMusic que no estén incluídos en este blog.
Lo único que puede que tarde, porque aún estoy en el instituto...

Cualquier cosa que queráis decirme, escribidme aquí:

KeiraLogan@gmail.com

Y agradecedme las descargas y los lyrics, porque bueno, se tarda su tiempo en hacer todo esto.
Si sacáis lyrics para algo de aquí, DADME CRÉDITOS.
Si veis que alguna descarga está caducada o algo, avisadme en el tag ^^

¡Gracias por entrar!

miércoles, 16 de abril de 2008

Ayumi Hamasaki - Fated

Fated

ROMAJI

Unmei ni kimi wa shinjiteru
Soremade mo nanimo ka mo subete
Kaete itte shimau you na
Isshun no deai
Me ga atte shunkan ni kizuku
Unmei atte kakushin ni kawaru
Dakedo soko de hito wa ichido
Ashi ga suguru
Kokoro uzukazakari aru
Sa wo tsutaeteru koto wo
Kore wa maboroshi nanka ja nai n da to
Sotto sasayaku
Todokanai koe da to omotteta
Kanawanai yume da to omotteta
Ima boku no me no mae ni iru no wa
Negau no daredemo nai kimi
Kono michi ni doko e tsunagatte
Donna fuu ni tsuzuite iru no ga
Souzou shita tte kentou nante
Tsugu wake mo naku
Tsuyoku aritai to omou hodo ni
Kokoro wa omou
Hangirei suru you ni yowaku natte yuku
Ki ga shite
Nakinagara kimi no na wo sakenda
Yume nara samenaide to negatta
Aa boku no me no mae ni ita no wa
Negau no daredemo nai kimi
Kokoro uzukazakari aru
Sa wo tsutaeteru
Kore wa maboroshi nanka ja nai n da to
Sotto sasayaku
Aishiteru to iwareta katsu dake
Aisareru boku de irareta nara
Aishiteru to itta katsu dake
Aishite ita nara
Todokanai koe da to akirameta
Kanawanai yume da to akirameta
Nee boku no me no mae ni ita no wa
Hontou no kimi datta noni

ENGLISH

Do you believe in fate?
A momentary encounter
That changes everything in your life
Before that?
We notice it the moment our eyes meet someone's
We come to feel it sure in contacting with him or her
But then once
We feel weak in the knees
The wind strokes my cheeks and makes me feel real
Whispering softly
That this is not an illusion at all
I've been thinking that I couldn't reach your voice
I've been thinking that this dream wouldn't come true
But the person before my eyes is
You see? No one else but you
Where does this road lead to?
And how does it continue?
Even if I imagine them
It's of course that I have no clue
I feel the more I wish to be strong
The weaker my heart becomes
In inverse proportion
I shouted your name in tears
I wished I wouldn't wake up, if it were a dream
Ah, the person before my eyes was
You see? No one else but you
If only I had deserved your love
As many as the times you said you loved me
If only I had loved you
As many as the times I said I loved you
I gave up, thinking that I couldn't reach your voice
I gave up, thinking that this dream wouldn't come true
You see? Though the person before my eyes was
The real you

SPANISH

título--> Predestinado

¿Crees en el destino?
Un momentario encuentro
Que cambia todo en tu vida
¿Antes de eso?
Notamos el momento en el que nuestros ojos encuentran a alguien
Venimos a sentirlo seguro avisando con él o ella
Pero entonces alguna vez
Nos sentimos débiles en las rodillas
El viento acaricia mis mejillas y me hace sentir real
Susurrando dulcemente
Que ésta no es en absoluto una ilusión
He estado pensando que no pude alcanzar tu voz
He estado pensando que este sueño no se haría realidad
Pero la persona en frente de mis ojos es
¿Lo ves? Nadie más sino tu
¿A dónde lleva este camino?
¿Y cómo continúa?
Aún cuando los imagino
Está claro que no tengo ninguna pista
Siento lo más deseo ser fuerte
El más débil mi corazón se vuelve
En inversa proporción
Grité tu nombre entre lágrimas
Deseé que no me despertaría, si fuese un sueño
Ah, la persona en frente de mis ojos es
¿Lo ves? Nadie más sino tu
Si sólo hubiese merecido tu amor
Tanto como las veces que me dijiste que me amabas
Si sólo te hubiese amado
Tantas veces como te dije que te amé
Me rendí, pensando que no pude alcanzar tu voz
Me rendí, pensando que este sueño no se volvería verdad
¿Lo ves? Aunque la persona enfrente de mis ojos era
El tú real