¡¡Bienvenidos a mi blog!! ¡Espero que os guste!

Aquí podréis encontrar traducciones de the GazettE, Alice Nine, Evanescence, Within Temptation, Delain y otros. Además, acepto peticiones de traducciones, incluso de grupos de JMusic que no estén incluídos en este blog.
Lo único que puede que tarde, porque aún estoy en el instituto...

Cualquier cosa que queráis decirme, escribidme aquí:

KeiraLogan@gmail.com

Y agradecedme las descargas y los lyrics, porque bueno, se tarda su tiempo en hacer todo esto.
Si sacáis lyrics para algo de aquí, DADME CRÉDITOS.
Si veis que alguna descarga está caducada o algo, avisadme en el tag ^^

¡Gracias por entrar!

domingo, 20 de mayo de 2012

the GazettE - Pledge

PLEDGE

ROMAJI

Kizu tsuketa ato de shika kizukenakatta koto
Ayamachi no kazu kimi wo motome mitsumeaeta hazu sa
Chiisa na uso ga hibi wo umete ita utagai wo kawasu you ni
Ushinau imi wo kokoro ga shiru tachizukusu ni do me no fuyu
Kimi wa mienai asu ni tomadoi koe wo age naite ita ne
Kotoba wo sagasu koto mo dekizu ni ochiru namida wo hirotta
Sabishisa ni tsutsumareta hibi wa tagai wo nurashi
Rikai wo motomeai kurikaeshite mata fukaku omoeru
Towa wo kanjita no wa uso janai
Tashika ni kimi no tonari de
"Ai shiteru" nante mou iranai
Tada zutto soba ni ite to
Koe wo karashi naite ita kimi ni
Kowarete yukitai
Saisho de saigo no kotoba wa kimi e
Sono ude wo hanasanu you
Kata wo narabeta onaji yume ga futari wo sarau
Chiisa na uso ga katachi wo kaete shiroi iki ni tokete yuku
Ushinau imi wo wasureru you ni nando mo mune ni kizamu yo
"Sayonara" wa koko ni oite aruki dasou
Mou ni do to miushinau koto wa nai
Futari ai wo tashikameau you ni kanashimi mo mite kita kara
Ashita futari kiete shimatte mo mou nakanakute ii yo
Itsuka sugisaru kisetsu no you ni kawari yuku futari ga ite
Kanashimi ni tachidomaru yoru ga kite mo
Wasurenaide
Owaru koto wa nai
Fukai yume no naka

ENGLISH

What I realized only after I hurt you was that
I was looking for the number of faults in you when we should have looked at each other
Our days were buried in small lies In order to avoid these doubts
Our hearts must know the meaning of losing each other This second winter is standing still
You are lost because you cannot see tomorrow Raising your voice you were crying
Without being able to find any words I just caught your tears
Wrapped in loneliness the days soaked both of us
We were repeatedly looking for understanding I can feel it deeply once again
It's no lie when I said that I felt eternity
I will certainly be by your side
I don't need "I love you" anymore
If only you'd stay forever by my side
I want to be broken by you
Who exhausted your voice by crying
All the words from the beginning to the end were said to you
So that you won't let go of these arms
The same dream that stood by our side washed us both away
The small lies change their shapes and dissolve into a white breath of air
So that we won't forget the meaning of losing each other It doesn't matter how many times it has to be carved into my heart
I leave this "goodbye" right here and move forward
I won't lose you once again
So that we can assure ourselves of our love we both had to see sorrow
Even if we both end up vanishing tomorrow It's okay to not cry anymore
Someday we will change into two people that pass like the seasons
Even if there will be nights when you will be frozen from sadness
Don't forget
Nothing will ever end
In a deep dream

SPANISH

título --> Promesa

De lo que me di cuenta solo después de herirte fue que
Estaba buscando el número de errores en ti cuando deberíamos habernos mirado el uno al otro
Nuestros días fueron sepultados por pequeñas mentiras Para evitar estas dudas
Nuestros corazones deben saber el significado de perder al otro Este segundo invierno permanece inmóvil
Estás perdida porque no puedes ver el mañana Alzando tu voz estabas llorando
Sin ser capaz de encontrar ninguna palabra solo retuve tus lágrimas
Envuelto en soledad los días nos empaparon a los dos
Estábamos buscando repetidamente entendiendo Puedo sentirlo profundamente de nuevo
No es una mentira cuando digo que sentí la eternidad
Ciertamente estaré a tu lado
No necesito un "te amo" nunca más
So solo te quedarías para siempre a mi lado
Quiero ser roto por ti
Quien agotó su voz llorando
Todas las palabras desde el principio hasta el final fueron dichas para ti
Para que no dejes ir estos brazos
El mismo sueño que permaneció a nuestro lado nos arrastró
Las pequeñas mentiras cambian sus formas y se disuelven en una blanca respiración
Para que no olvidemos el significado de perder al otro No importa cuanto tiempo tiene que ser grabado en mi corazón
Dejo este "adiós" justo aquí y avanzo
No te perderé otra vez
Para que podamos asegurarnos de nuestro amor ambos tenemos que ver el dolor
Incluso si ambos acabamos desapareciendo mañana Está bien no llorar nunca más
Algún día cambiaremos en dos personas que pasan como las estaciones
Incluso si hay noches cuando estarás helada de tristeza
No olvides
Nada acabará
En un profundo sueño

the GazettE - An Unbearable Fact

AN UNBEARABLE FACT

ROMAJI

Akari wo otoshi shizumu shisou
Aijou no kikei yugamu ketsuen
-The fact-
Omoidasenai hohoemi
Sou nani mo kikoenai
Tsumetaku kaze wa mado wo kezuru
Ishiki no soko de hajiketa risoukyou
Mou kotoba nado iranai
"Shinjitsu" wa taegataku
Nodo wo hikisaite
Koboredasanu you ni
Nokotta no wa setsubou ni kuruu ryoume
mou kotoba nado iranai
"Shinjitsu" wa taegataku
Nodo wo hikisaite
Jihei no yami de mita
Burasagatta mama no aizou
Shi to mitsumeai "hate" ni fureru
Okizari no setsubou ni kuruu ryoume

ENGLISH

I put out the lights Perishing thoughts
Deformity of love Distorted blood relation
-The fact-
That smile I cannot remember
So I cannot hear anything
The wind blows sharply and coldly against the window
Utopia burst open at the bottom of my consciousness
I don't need anything like words anymore
The "truth" is unbearable
Tearing my throat
So that it doesn't start to overflow
What is left are my eyes that go mad with desire
I don't need anything like words anymore
The "truth" is unbearable
Tearing my throat
I saw it in the darkness of inner seclusion
My likes and dislikes stay suspended midair
I'm touched by the "end" I stare at together with death
My eyes go mad from the deserted Desire

SPANISH

título --> Un Hecho Insufrible

Enciendo las luces Echando a perder pensamientos
Deformidad de amor Relación de sangre distorsionada
-El hecho-
Esa sonrisa que no puedo recordar
Así que No puedo oír nada
El viento sopla aguda y fríamente contra la ventana
La utopía reventó al fondo de mi consciencia
No necesito nada como palabras nunca más
La "verdad" es insufrible
Rasgando mi garganta
A fin de que no empiece a inundarse
Lo que queda son mis ojos que se vuelven locos de deseo
No necesito nada como palabras nunca más
La "verdad" es insufrible
Rasgando mi garganta
Lo vi en la oscuridad del aislamiento interior
Mis gustos y antipatías permanecen suspendidos en el aire
Soy tocado por el "fin" al que miro junto con la muerte
Mis ojos se vuelven locos con abandonado deseo

the GazettE - Vermin

VERMIN

ROMAJI

Black Fur Mask no shita no wana odorasarete ita
Kubi ni kakatta ROOPU ga GIRIGIRI to shimaru
Omoikaesu 1mm ni kurui naku sosogu chuuzuri no Rage
Biryou no LIE nomihosu ore wo warau sono me wa nigorikiri
Uragiri no rinbu kizukeba arawarete ita nou
Doko made saita ? saitan no kizuna kotaete misero Vermin
3bun saki no juukon wa oroka onore sae mienai
Omoikaesu 1mm ni kurui naku sosogu chuuzuri no Rage
Odore
Fall down...Mr.Vermin...Last show
Kouka de kokuhaku na bousou ni hikizurareta seishin joutai
Kousoku ga toke ima wa waraeru furikaereba ichimen nakigara
Serves you right
Uragiri wo shinjiru toki ga tooku
Kakimidasare sugita yume
Ima mo nouri ni kobiritsuki hanarenai
Tachikiru mae ni nigiri tsubusu
Odore
Fall down...Mr.Vermin...Last show
Kouka de kokuhaku na bousou ni hikizurareta seishin joutai
Kousoku ga toke ima wa waraeru furikaereba ichimen nakigara
Zaiakukan mo kanjinai buzama na mushi ga atama kara tsubureteku
Good bye Mr.Vermin

ENGLISH

Black Fur The trap under the mask was manipulated
The rope hanging around my neck is strained to the max
Remembering without 1mm of deviation this pouring suspended Rage
You laugh at me who drinks up a tiny LIE These eyes become muddy
The round dance of betrayal When you become aware of it your brain has already been washed
Where will they tear? The shortest bonds Show me the answer, Vermin
You can't even see that adultery from 3 minutes before Let alone me
Remembering without 1mm of deviation this pouring suspended Rage
Dance
Fall down... Mr. Vermin... Last show
My mental condition was seduced into a cruel fury at a high price
My restraints resolve and now I can laugh If you looked back you'd see corpses all over the floor
Serves you right
That time when I believed in betrayal is
A dream that is too far disturbed
Even now it sticks to my mind and won't come off
Before it breaks off I'll crush it with my hands
Dance
Fall down... Mr. Vermin... Last show
My mental condition was seduced into a cruel fury at a high price
My restraints resolve and now I can laugh If you looked back you'd see corpses all over
Ugly vermin that doesn't even have feelings of guilt bursts out of your head
Good bye Mr. Vermin

SPANISH

título --> Bicho

Negro pelo La trampa bajo la máscara fue manipulada
La cuerda que rondaba por mi cuello está manchada al máximo
Recordando sin 1mm de desviación esta derramada furia suspendida
Te ríes de mi quien bebe una diminuta MENTIRA Estos ojos se volvieron turbios
La danza redonda de traición Cuando te vuelvas consciente de ello tu cerebro ya ha sido lavado
¿Dónde rasgarán? Los lazos más cortos Muéstrame la respuesta, Bicho
Incluso no puedes ver ese adulterio antes de 3 minutos Por no hablar de mi
Recordando sin 1mm de desviación esta derramada furia suspendida
Baila
Cae... Señor Bicho... Último show
Mi condición mental fue seducida a una cruel furia a un alto precio
Mis impedimentos se resolvieron y ahora puedo reír Si miraste hacia atrás verías cadáveres por todo el suelo
Te viene bien
Ese momento en el que creía en la traición es
Un sueño que es demasiado lejos perturbado
Incluso ahora se adhiere a mi mente y no se caerá
Antes de que se rompa lo aplastaré con mis manos
Baila
Cae... Señor Bicho... Último show
Mi condición mental fue seducida a una cruel furia a un alto precio
Mis impedimentos se resolvieron y ahora puedo reír Si miraste hacia atrás verías cadáveres por todas partes
Feo bicho que incluso no tiene sentimientos de culpa sale precipitadamente de tu cabeza
Adiós Señor Bicho