¡¡Bienvenidos a mi blog!! ¡Espero que os guste!

Aquí podréis encontrar traducciones de the GazettE, Alice Nine, Evanescence, Within Temptation, Delain y otros. Además, acepto peticiones de traducciones, incluso de grupos de JMusic que no estén incluídos en este blog.
Lo único que puede que tarde, porque aún estoy en el instituto...

Cualquier cosa que queráis decirme, escribidme aquí:

KeiraLogan@gmail.com

Y agradecedme las descargas y los lyrics, porque bueno, se tarda su tiempo en hacer todo esto.
Si sacáis lyrics para algo de aquí, DADME CRÉDITOS.
Si veis que alguna descarga está caducada o algo, avisadme en el tag ^^

¡Gracias por entrar!

jueves, 10 de noviembre de 2011

Radwimps - Order Made

Order Made

ROMAJI

Kitto boku wa tazuneraretandarou
Umareru mae dokoka no dareka ni
Mirai to kako dochira ka hitotsu wo
Mireru you ni shite ageru karasa
Dochi ga ii? Dochi ga ii?
Soshite boku wa kako wo erandandayo
Tsuyoi hito yori, yasashii hito ni
Nareru you ni, naremasu you ni to
Omoi de tte nandaka wakaru you ni
Tsudukete dareka san wa boku ni iu
Ude mo, aishi mo, kuchi mo, mimi mo, me mo
Shinzou mo, oppai mo, hana no ana mo
Futatsudutsu tsukete ageru kara ne
Iidesho? Iidesho?
Dakedo boku wa onegai shitanda yo
Kuchi wa hitotsu dake de iindesu to
Boku ga hitori de kenkashinaiyou ni
hitori to dake kisu ga dekiru you ni
Wasuretai, demo wasurenai, konna omoi wo nanto yobu no kai?
Sukoshi fukigen na kao no sono hito wa
Mata shikata naku hanashi hajimeta
Ichiban daiji na shinzou wa sa
Ryoumune ni tsukete ageru kara ne
Iidesho? Iidesho?
Matamata boku wa onegaishitanda
Osore irimasu ga kono boku ni wa
Migigawa no shinzou wa iri masen
Wagamama bakari itte sumimasen
Boku ni taisetsu na hito ga dekite
Sotto dakishimeru toki hajimete
Futatsu no kodou ga chanto mune no
Ryougawa de naru no gawa karu you ni
Hidari wa boku no de, migi no wa kimi no
Hidari wa kimi no de, migi wa boku no
Hitori ja doko ka kaketeru you ni
Hitori de nado ikiteikanai you ni
Wasuretai, demo wasurenai
Konna omoi wo nanto yobu no kai?
Mune ga sawagashii, demo natsukashii
Konna omoi wo nanto yobu no kai?
Souieba saigo ni mou hitotsu dake
Namida no opushon (option) wo tsukeyou ka
Nakutemo zenzen shishou wa naikedo
Ryoutou dakaratte tsukenai hito mo iru yo
Dousuru? Dousuru?
Soshite boku wa onegai shitandayo
Tsuyoi hito yori, yasashii hito ni
Nareru you ni, naremasu you ni to
Taisetsu tte nandaka wakaru you ni
Jaa, chinami ni namida no ajidake doomo
Kimi no suki na aji wo erandeyo
Suppaku shitari, shoppakushitari
Karaku shitari, amaku shitari
Doredemo suki nano wo erande yo
Dochi ga ii? Dochi ga ii?
Nozomi doori subete ga kanaerareteiru no desho
Dakara namida ni kureru sono kao chanto misete yo
Saa hokorashige ni misete yo
Hontou ni arigatougozaimashita
Iro iro otekazu wo kakemashita
Saigo ni hitotsu dake ii desu ka?
Dokkade oai shita koto arimasu ka?

ENGLISH

I'm sure I was probably asked
Before I was born, by someone from somewhere
"I will make it so you can see either the past or the future
So which do you want?
So which do you want?"
And then I probably chose the past
So that instead of someone strong
I could become someone kind
So that I could understand what "memories" were
Continuing on, that someone said to me
"Arms, legs, mouths, ears, eyes
Hearts, breasts, and the hole in your nose
I'll give you two of each so
Is that okay?
Is that okay?"
But then I asked for a favor
"Please just give me one mouth
So that I don't fight with myself
And so that I can only kiss one person"
I want to forget, but I cannot
What do you call this feeling?
Looking slightly displeased, that person
Had no choice but to continue speaking
"The heart, which is the most important part
I'll put one each side of your chest
Is that okay?
Is that okay?"
Yet again I asked for a favor
"I'm sorry, but I
Don't need the heart on my right side
I'm sorry for saying such selfish things"
And so when I meet that person who is so important to me
And embrace them for the first time
I will know that our two hearts are beating
On both sides of our chests
The left is mine, and the right is yours
The left is yours, and the right is mine
So when I am alone, there will be something missing in me
So I can't seem to live alone
I want to forget, but I cannot
What do you call this feeling?
The sound in my chest is loud, but nostalgic
What do you call this feeling?
"By the way there is just one more thing
Should I add "tears" as an option?
It's not a problem if you don't want them
Some people don't add them, because they are troublesome
What will you do?
What will you do?"
And so I asked for them
So that instead of someone strong
I could become someone kind
So I could understand what it meant for something to be important to me
"So, by the way, as for the flavor of the tears
Choose any flavor you like
There is sour, salty, hot, and sweet
Choose any one you like
So which do you want?
So which do you want?"
"Everything has been granted
The way you wanted, right?
So show me a face that is covered in tears
Come on, show it to me with pride"
"Thank you very much
I am sorry to have trouble you so much
I just have one more thing to ask of you"
"Have we met somewhere before?"

SPANISH

título --> Pedido Hecho

Estoy seguro de que probablemente fui preguntado
Antes de que naciese, por alguien en algún lugar
"Lo haré así puedes ver ya sea el pasado o el futuro
¿Así que qué quieres?
¿Así que qué quieres?"
Entonces probablemente escojo el pasado
Para que en lugar de alguien fuerte
Podría volverme alguien amable
A fin de que pueda entender qué fueron "los recuerdos"
Continuando, esa persona me dijo
"Brazos, piernas, bocas, oídos, ojos
Corazones, pechos, y los agujeros de tu nariz
Te daré dos de cada uno, así que
¿Está bien?
¿Está bien?"
Pero entonces pedí un favor
"Por favor dame sólo una boca
Para que no luche conmigo mismo
Y para que sólo pueda besar a una persona"
Quiero olvidar, pero no puedo
¿Qué llamas este sentimiento?
Pareciendo ligeramente disgustado, esa persona
No tuvo alternativa que seguir hablando.
"El corazón, que es la parte más importante
Podré uno en cada lado de tu pecho
¿Está bien?
¿Está bien?"
No obstante de nuevo pedí un favor
"Lo siento, pero
No necesito un corazón en mi lado derecho
Lo siento por decir tales cosas egoístas"
Y entonces cuando me encuentre con esa persona que es tan importante para mi
Y le abrace por primera vez
Sabré que nuestros dos corazones están latiendo
En ambos lados de nuestros pechos.
El izquierdo es mío, y el derecho es tuyo
El izquierdo es tuyo, y el derecho es mío.
Así que cuando esté solo, habrá algo perdido en mí
Así parece que no pueda vivir sólo
Quiero olvidar, pero no puedo
¿Qué llamas este sentimiento?
El sonido en mi pecho es alto, pero nostálgico
¿Qué llamas este sentimiento?
"Por cierto hay una sólo hay una cosa más
¿Debería añadir "lágrimas" como una opción?
No es un problema si no las quieres
Algunas personas no las añaden, porque son problemáticas.
¿Qué vas a hacer?
¿Qué vas a hacer?"
Entonces las pedí
Para que en lugar de alguien fuerte,
Podría volverme alguien amable
Así podría entender lo que significó para algo ser importante para mí
"Entonces, por cierto, en cuanto al sabor de las lágrimas
Escoge cualquier sabor que te guste
Hay ácido, salado, picante y dulce
¿Cuál quieres?
¿Cuál quieres?"
"Todo te ha sido concedido
De la forma que has querido, ¿verdad?
Así que muéstrame un rostro que esté cubierto por las lágrimas
Vamos, muéstramelo con orgullo"
"Muchas gracias
Lo siento por haberte molestado tanto
Sólo tengo una cosa más que preguntarte"
"¿Nos hemos encontrado en algún lugar antes?"