¡¡Bienvenidos a mi blog!! ¡Espero que os guste!

Aquí podréis encontrar traducciones de the GazettE, Alice Nine, Evanescence, Within Temptation, Delain y otros. Además, acepto peticiones de traducciones, incluso de grupos de JMusic que no estén incluídos en este blog.
Lo único que puede que tarde, porque aún estoy en el instituto...

Cualquier cosa que queráis decirme, escribidme aquí:

KeiraLogan@gmail.com

Y agradecedme las descargas y los lyrics, porque bueno, se tarda su tiempo en hacer todo esto.
Si sacáis lyrics para algo de aquí, DADME CRÉDITOS.
Si veis que alguna descarga está caducada o algo, avisadme en el tag ^^

¡Gracias por entrar!

viernes, 21 de marzo de 2008

Gackt - Vanilla

Vanilla :::::: LIVE

ROMAJI

kimi wa seijitsu na moralist
kirei no yubi de boku wo nazoru
boku wa junshi na terrorist
kimi no omou ga mama ni kakumei ga okiru
koi ni shibarareta specialist
nagai tsume wo taterareta boku
ai wo tashikametai egoist
kimi no oku made tadoritsu kitai
kimi no kao ga toozakeru
ah boku wa boku de nakunaru mae ni
aishite mo ii kai? yureru yoru ni
aragamama de ii yo matto fukaku
kurushii kurai ni nareta kuchibiru ga tokeau hodoni
boku wa...kimi no...vanilla
'nante kido risugi' sonna cool na kimi wa plastic
atsui menazashi ni wa ecologist
sono moeru kuchizuke ga modo kashii
yugandeiku kimi no kao ga
ah boku ga boku de iraremasu you ni
aishite mo ii kai? yureru youru ni
arugamama de ii ya moto hayaku
kurushii kurai ni nureta kuchibiru ga kotoba nante mou
kimi to boku not burning love
ah itsuka asa e mukaereba
ah yoru wa owaru no darou ka
ah sora ni chiribamerareta
ah shiroi hana ni kakomarete yuku
aishite mo ii kai? yureru yoru ni
arugamama de ii ya ' i've seen a tail'
kuyashii kurai ni kimi ni hamatteru no ni
a crew sees cring knees
i wanna need not betry!!
aishite mo ii kai? tureru yoru ni
arugamama de ii ya motto kimi wo
kuruoshii kurai ni nareta koshi tsuki ga tokeau hodo ni
kimi wa...boku no...vanilla

ENGLISH

You're an honest moralist
You trace me with your pretty fingers
I'm a pure terrorist
Your thoughts are rising like a revolution
A specialist bound by romance
Long fingernails got me erect
An egoist who wants to confirm love
I want to struggle on until i'm inside of you
You keep yourself at a distance
Ah before i get lost in myself
Is it okay to love, too? In the shaking night
It's good as it is more deeper
At those almost maddening lips i've gotten used to melt together
I am your vanilla
'You're so affected' You're cool like plastic
With hot looks like an ecologist
Those burning kisses are irritating
Your distorted face is
Oh, i'll do it myself
Is it okay to love too? In the shaking night
It's good as it is more faster
The almost painful lips i've gotten used to are just words
You and i are not burning love
Ah if we welcome how many mornings
Ah will the nights probably stop
Ah scatteres in the sky
Ah white flower surround us and die
Is it okay to love, too? In the shaking night
It's good as it is 'I've seen a tail'
It's almost embarrassing i've fallen for you
A crew sees cring knees
I wanna need. Not betry!
Is it okay to love, too? In this shaking night
Is it as good as it is more you are
As those almost maddening lips i've gotten used to melt together
You are vanilla

SPANISH

título--> Vainilla

Eres una honesta moralista
Me señalaste con tus lindos dedos
Soy un puro terrorista
Tus pensamientos se están alzando como una revolución
Un especialista limitado por el romance
Largas uñas me hicieron erguirme
Un egoista que quiere confirmar el amor
Quiero luchar hasta que esté dentro de tí
Te mantienes a tí misma a una distancia
Ah antes de que me pierda en mí
¿Está bien amar, también? En la agitada noche
Está bien como es más profundo
En estos casi enloquecedores labios a los que me he acostumbrado nos fundimos juntos
Soy tu vainilla
'Estás tan afectada' Eres indiferente como plástico
Con miradas calientes como un ecologista
Esos besos ardientes son irritantes
Tu deformado rostro es
Oh, lo haré yo
¿Está bien amar también? Enla agitada noche
Está bien como es más rápido
En estos casi enloquecedores labios a los que me he acostumbrado son simplemente palabras
Tú y yo no somos el amor ardiente
Ah si aceptamos cuantas mañanas
Ah las noches probablemente pararán
Ah dispersados en el cielo