¡¡Bienvenidos a mi blog!! ¡Espero que os guste!

Aquí podréis encontrar traducciones de the GazettE, Alice Nine, Evanescence, Within Temptation, Delain y otros. Además, acepto peticiones de traducciones, incluso de grupos de JMusic que no estén incluídos en este blog.
Lo único que puede que tarde, porque aún estoy en el instituto...

Cualquier cosa que queráis decirme, escribidme aquí:

KeiraLogan@gmail.com

Y agradecedme las descargas y los lyrics, porque bueno, se tarda su tiempo en hacer todo esto.
Si sacáis lyrics para algo de aquí, DADME CRÉDITOS.
Si veis que alguna descarga está caducada o algo, avisadme en el tag ^^

¡Gracias por entrar!

domingo, 20 de abril de 2008

Alice Nine - Cosmic World

Cosmic World

ROMAJI

monokuro na shikku na fuku de iwareru mama mae naraede
sameteiru furi no kimi mo rokudogofun no netsu wo motteru
hoshiboshi sae kagayakanai kumori zora de in the starless night
chuu ni ukabi fuwari kieta omohitachi I feel cosmic world
toushindai, shin kokyuu kara ni ireta chikara wo nuite kuchizusamu yo
tsunaideyuku merodii kono sora (uchuu) e nerai wo sadamete todoke, kimi e to!
owari no nai tabiji e tobidashita bukiyou na kimi de mo sora (uchuu) wo tsukamitoreru
waraezu ni tachitomatteta kounotori wa yume wo miteta
takaraka ni ubugoe age mushoku no sora tobitatsu made
heddofon no sukima kara kikoete kita in the starless night
natsukashikute najimi bukai kimi no koe I feel cosmic world
tsutaetai kotoba hodo ienaku naru no wa wakatteta dakara ikou?
nijyuuyo ji no chaimu ga naru koro wa neon wo tobikoe haruka tooku e
aobikari no raito ni terasareta bokura no butai wa tsuki no shita no wandaarando
kono kumo no mukou ni ikusen no hi ga tomoru
yozora wo oyoide wakusei mo oitsukenai haruka kanata e
tsunaideyuku merodii kono sora (uchuu) e nerai wo sadamete todoke, kimi e to!
owari no nai tabiji e tobidashita bukiyou na kimi dakara issho ni aruite yukou

ENGLISH

Wearing monochrome chic clothes, it's been said before
Even you who are acting cold is holding some warmth
In the cloudy night where even the stars don't shine in the starless night
The thoughts that floated gently in the air and disappeared I feel cosmic world
It's life-sized, I take a deep breath and release the power put in my shoulders, singing to myself
The melody that will tie us flies in this sky, it takes aim and reaches you!
We flew out on an unending journey, even if you're clumsy, you can take hold of the sky
I stood still without a smile, I saw a stork in my dream
Giving its first cry loudly, until it flew off in the colourless sky
From the corner of my headphones I could hear it in the starless night
I miss your familiar voice I feel cosmic world
I understand that you can't even say the things you want to tell me, so let's go?
The place where the 24 o'clock chime rings, fly across the neon, towards far away
Lit by a bluish sheen, our stage is the wonderland under the moon
Beyond this cloud, thousands of lights are lighted
Swim in the night sky, towards far away where you can't overtake any planets
The melody that will tie us flies in this sky, it takes aim and reaches you!
We flew out on an unending journey, because you're clumsy, let's run together

SPANISH

título--> Mundo Cósmico

Llevando ropas chic monocromas, se ha dicho antes
Incluso tú quien está fingiendo frío estás sosteniendo un poco de calor
En la nublada noche donde ni siquiera las estrellas brillan en la noche sin estrellas
Los pensamientos que flotaron suavemente en el aire y desaparecieron siento el mundo cósmico
Es de tamaño natural, tomo cuna profunda respiración y libero el poder puesto en mis hombros, cantando para mí
¡La melodía que nos atará vuela en este cielo, toma puntería y te alcanza!
Volamos en un viaje interminable, incluso si eres torpe, puedes recibir sostenimiento del cielo
Yo estaba de pie todavía sin una sonrisa, vi una cigüeña en mi sueño
Dando su primer llanto ruidosamente, hasta que saliese volando en el coloreado cielo
Desde la esquina de mis auriculares pude oírlo en la noche sin estrellas
Echo de menos tu familiar voz siento el mundo cósmico
Entiendo que no puedes incluso decir las cosas que quieres decirme, ¿así que vamos?
El lugar donde las 24 horas repiquen campanas, vuela a través del neón, hacia lejos
Encendido por un resplandor azulado, nuestro escenario es el maravilloso mundo bajo la luna
Más allá de esta nube, se encienden miles de luces
Nada en el cielo nocturno, hacia lejos donde no puedes dar alcance a ningún planeta
¡La melodía que nos atará vuela en este cielo, toma puntería y te alcanza!
Volamos en un viaje interminable, porque eres turpe, corramos juntos