¡¡Bienvenidos a mi blog!! ¡Espero que os guste!

Aquí podréis encontrar traducciones de the GazettE, Alice Nine, Evanescence, Within Temptation, Delain y otros. Además, acepto peticiones de traducciones, incluso de grupos de JMusic que no estén incluídos en este blog.
Lo único que puede que tarde, porque aún estoy en el instituto...

Cualquier cosa que queráis decirme, escribidme aquí:

KeiraLogan@gmail.com

Y agradecedme las descargas y los lyrics, porque bueno, se tarda su tiempo en hacer todo esto.
Si sacáis lyrics para algo de aquí, DADME CRÉDITOS.
Si veis que alguna descarga está caducada o algo, avisadme en el tag ^^

¡Gracias por entrar!

viernes, 17 de julio de 2009

the GazettE - DIM

Álbum del 15.07.2009

01. 剥離 (Hakuri) [OPENING]
02. THE INVISIBLE WALL
03. A MOTH UNDER THE SKIN
04. LEECH
05. 泣ヶ原 (Nakigahara)
06. 「エ リ カ」 ([Erika]) [INTERLUDIO]
07. HEADACHE MAN
08. 紅蓮 (Guren)

09. 「子宮」 ([Shikyuu]) [INTERLUDIO]
10. 13 STAIRS[-]1
11. DISTRESS AND COMA
12. 「感触」 ([Kanshoku]) [INTERLUDIO]
13. 白き優鬱 (Shiroki Yuutsu)
14. IN THE MIDDLE OF CHAOS
15. 「朦朧」 ([Morou]) [INTERLUDIO]
16. OGRE
17. DIM SCENE

Tracklist de DIM - Traducción

Encontré por Internet todo el tracklist de DIM con sus traducciones, incluso traducciones de kanji a romanji, para que podáis poner bien los títulos de las canciones (si viestros mp3/mp4 no reconocen los caracteres japoneses al meter el álbum).
Aquí lo tenéis ^^

Tracklist

01. 剥離
02. THE INVISIBLE WALL
03. A MOTH UNDER THE SKIN
04. LEECH
05. 泣ヶ原
06. 「エ リ カ」
07. HEADACHE MAN
08. 紅蓮
09. 「子宮」
10. 13 STAIRS[-]1
11. DISTRESS AND COMA
12. 「感触」
13. 白き優鬱
14. IN THE MIDDLE OF CHAOS
15. 「朦朧」
16. OGRE
17. DIM SCENE

Traducción del tracklist

01. 剥離 [Hakuri]: Significa "Distancia". También puede ser "separación".
02. THE INVISIBLE WALL : "La pared invisible".

03. A MOTH UNDER THE SKIN: "Una polilla bajo la piel".
04. LEECH: "Sanguijuela".
05. 泣ヶ原 [Nakigahara]: Puede ser "Razones para llorar" o "Campo de llanto"
06. 「エ リ カ」 [Erika]: Es el nombre Erica.
07. HEADACHE MAN: "Hombre del dolor de cabeza".
08. 紅蓮 [Guren]: "Loto Carmesí".
09. 「子宮」 [Shikyuu]: "Útero".
10. 13 STAIRS[-]1: "Trece escaleras [-]1"
11. DISTRESS AND COMA: "Angustia y Coma".
12. 「感触」 [Kanshoku]: "Sentimieno" o "Sensación".
13. 白き優鬱 [Shiroki Yuutsu]: Puede ser "Blanca Depresión" o algo así. También podría ser Blanca Melancolia
14. IN THE MIDDLE OF CHAOS: "En Medio de Caos"
15. 「朦朧」 [Morou]: "Tenue", "Confuso", "Oscuro".
16. OGRE: "Ogro".
17. DIM SCENE: Una mala traducción literal sería: "Escena tenue". Pero en realidad es como una "habitación oscura".