¡¡Bienvenidos a mi blog!! ¡Espero que os guste!

Aquí podréis encontrar traducciones de the GazettE, Alice Nine, Evanescence, Within Temptation, Delain y otros. Además, acepto peticiones de traducciones, incluso de grupos de JMusic que no estén incluídos en este blog.
Lo único que puede que tarde, porque aún estoy en el instituto...

Cualquier cosa que queráis decirme, escribidme aquí:

KeiraLogan@gmail.com

Y agradecedme las descargas y los lyrics, porque bueno, se tarda su tiempo en hacer todo esto.
Si sacáis lyrics para algo de aquí, DADME CRÉDITOS.
Si veis que alguna descarga está caducada o algo, avisadme en el tag ^^

¡Gracias por entrar!

miércoles, 5 de marzo de 2008

the GazettE - Calm Envy

Calm Envy ::::: LIVE

ROMAJI

me no mae ni iru anata dake wo shinjite ikeru
fui ni miseta kako ni fureru tabi ni moroku
uzumetsukusenai kuuhaku ni namida ukabe
yasuragi ni amaete te mo tonari no anata ga watashi no naka kara togire sou ni naru
[I want to see all of you.] [I want to love all of you.]
kotae wa emi ni obore
[You don't love, the everyday shadow when it was lost.]
kakikesenai hodo kakaeteru
anata ni nageta kotoba mo aishite kureru nara
me no mae ni iru anata dake wo shinjite ikeru
fui ni miseta kako ni fureru tabi ni itamu
watashi no inai kuuhaku made aishitai
kizukarenai you ni namida wa nuguu kara
kono ijou watashi no mae de warawanaide
"sayonara" wo kakusu futari ja naku
"sayonara" ni naku futari de itai
omoikaesu yori wasurete hoshii
soshite watashi wo kuuhaku ni oite
mou sugita hibi wo ottarishinaide
mou kore ijou oite ikanaide
"semete..."
sayonara wo nigiri nemuru watashi no
honokana netsu wo tabako no you ni keshite
kaeranai hibi wo aishita hito yo

ENGLISH

When our hands are clutched together,
There is this unknown scent coming from the opposite one.
Although I can breathe normally, I seem to crumble eventually.
If you could love me deeper than just those words
I could believe only you standing before me.
In the suddenly showing past, the times we would touch,
Could not fill the fragile emptiness, floating on those tears.
Although I find comfort in this peace,
You, who are beside me, are breaking from my inside.
I want to see all of you. I want to love all of you.
The answer is drowning in a smile.
You don't love the everyday shadow, when it was lost.
We carry those bounds that I can't let disappear.
Even though I threw those words at you, if you could love me
I could believe only you, standing before me.
The suddenly shown past, hurts every time you touch me
I want to love you to my inner emptiness.
Because I won't let you notice how I wipe my tears
There is nothing else to laugh about in front of me.
It's not the two of us, concealing this means the [good bye]
How I wish it to be us together crying at this [farewell]
More than thinking back about it, I would like you to forget
And put me in this empty space.
Don't chase those long passed days.
Don't leave anything more than what's already left.
[At least…]
I hold onto this good bye, as I fall asleep
And the faint heat vanishes like tobacco.
The days that won't return, the person I loved

SPANISH

título --> Envidia Tranquila

Parezco hundirme en el sonido de la lluvia que cae.
Esta promesa es de quien sueña ¿para quién es este sueño?
Quiero ver todo de tí. Quiero amar todo de tí.
Es este camino, ¿o no es?
Cuando nuestras manos se agarran juntas,
Hay este olor desconocido que viene del opuesto.
Aunque puedo respirar con normalidad, parezco desmoronarme finalmente.
Si pudieras amarme más profundamente que simplemente estas palabras
Sólo podría creerte permaneciendo frente a mí.
En el pasado repentinamente mostrado, las veces que nosotros habríamos tocado,
No pudo completar el frágil vacío, flotando en esas lágrimas.
Aunque puedo encontrar confort en esta paz,
Tú, quien estás a mi lado, estás rompiéndote dentro de mí.
Quiero ver todo de tí. Quiero amar todo de tí.
La respuesta está sumergida en una sonrisa.
No amas la sombra cotidiana, cuando estaba perdido.
Llevaremos esos límites que no puedo permitir desaparecer.
Aunque te lanze esas palabras, si tu pudieras amarme
Podría creerte sólo a tí, permaneciendo frente a mí.
El inesperado pasado mostrado, hiere cada vez que me tocas
Quiero amarte en mi vacío interior.
Porque no te permitiré darte cuenta de cómo seco mis lágrimas
No hay nada más sobre lo que reírse frente a mí.
No estan los dos de nosotros, oculto este significado de [adiós]
Cómo deseo estar llorando juntos en este [adiós]
Más que pensar sobre esto, me gustaría que lo olvidaras
Y ponerme en este espacio vacío.
No persigas esos largos días pasados.
No dejes más de lo que ya queda.
[Por lo menos...]
Me sostengo sobre este adiós, como caigo dormido
Y el débil calor desaparece como tabaco.
Los días que no volverán, la persona que amé.