¡¡Bienvenidos a mi blog!! ¡Espero que os guste!

Aquí podréis encontrar traducciones de the GazettE, Alice Nine, Evanescence, Within Temptation, Delain y otros. Además, acepto peticiones de traducciones, incluso de grupos de JMusic que no estén incluídos en este blog.
Lo único que puede que tarde, porque aún estoy en el instituto...

Cualquier cosa que queráis decirme, escribidme aquí:

KeiraLogan@gmail.com

Y agradecedme las descargas y los lyrics, porque bueno, se tarda su tiempo en hacer todo esto.
Si sacáis lyrics para algo de aquí, DADME CRÉDITOS.
Si veis que alguna descarga está caducada o algo, avisadme en el tag ^^

¡Gracias por entrar!

viernes, 9 de mayo de 2008

the GazettE - Chizuru

Primera versión de los lyrics.

Chizuru ::::: LIVE

ROMAJI

anata no tegami ni wa yomenai ji dake
atte sono kuchi kara kikasete hoshii
narenai shiro wa nigate toiki sae hibiku
sora no iro sae shiretara sukuwareru no ni
umaku dekinu kokyuu mo itsuka wasuretai
sou negaeru tsuyosa wa mo hikarabisou de
“utsu fuse no ashita” utaeba toge wo tsutau suimin
karada ni karamaserareta Restraint
Even the mind seems to sleep
hoho ni fureta netsu wa totemo natsukashiku yasashii
mourou no hazama demita kage danshoku no yume
anata ni utsuru watashi no me ga
anata wo miushinau hi ga kite mo
kono me ni yakitsuite kureteiru
komorebi no hibi to anata wa
tsurete ikanaide
nijimu shiro ga yureru
kotoba mo wasuresou
namida wa nagarete doko e yuku no
watashi no namae wo yonde
kudakeru kurai daite
kore ijou ushinau no wa kowai
Anata ha doko de watashi no koto utatte iru no
Mimi o sumashi te mo hibiku no ha fuantei na kodou
Hoo ni nokotte ta hazu no netsu ga omoidase nai
Mourou no hazama de mi ta no ha kanshoku no ima
senba no totemo chiisana
anata no negai ni yorisotte
egao mo kaesezu ni tada
toiki wo kazoeteita kioku no saigo ni…
anata no koe ga kikoete
subete wo nakushita asahitotsu ni narenu futari

ENGLISH

title--> Thousand Cranes

I cannot read your letter
I wish to meet and hear it directly from you
I am accustomed to white, only a sigh echoes back
I would be saved could I only perceive the color of the sky
I cannot breath well, I want to forget it one day
The power of this hope will wither
When I sing "prone tomorrow", the sleep transmits to a thorn
The restraint hassles on my body
Even the mind seems to sleep
The heart touched my face; it was very familiar and kind
I saw the shadow in a stupor. The warm colored dream.
My eyes reflect you
Even if they may lose you one day,
Your image will remain on them
You and the days when sunshine streams through the leaves
Please don't take them away
The bleeding white wavers
I feel like forgetting my words
Where do the shed tears flow to?
Please call my name
Please hug me strongly as I break
I am scared to lose any more
Where are you singing about me?
Even if I listen carefully, I can only hear an unstable pulse
Even the mind seems to sleep
I cannot even remember the heat on my cheek
The thing when I saw the shadow in a stupor was the feeling of this moment
Thousand of tiny wings
Because of your wish they won't leave me alone
I couldn't smile back at you
But when I counted the time at the end of the memory
I listened to your voice
I lose everything in the morning
"The two cannot be together."

SPANISH

título--> Mil Grúas

No puedo leer tu carta
Deseo encontrarte y escucharlo directamente de tí
Estoy acostumbrado al blanco, sólo un vistazo se repite atrás
Podría ser que sólo me salvaría sólo percivo el color del cielo
No puedo respirar bien, quiero olvidarlo un día
El poder de esta esperanza se marchitará
Cuando canto "prone tomorrow" (propenso mañana), el sueño se transmite a una pesadumbre
La limitación molesta en mi cuerpo
Incluso la mente parece dormir
El corazón tocó mi rostro; fue muy familiar y afectuoso
Ví la sombra en un estupor. El sueño coloreado cálido.
Mis ojos te reflejan
Aun cuando pueden perderte un día,
Tu imagen se quedará en ellos
Tú y los días cuando el brillo de sol fluye a través de las hojas
Por favor no te los lleves lejos
El blanco sangrante vacila
Tengo la impresión de que olvidando mis palabras
¿A dónde fluyen las lágrimas vertidas?
Por favor grita mi nombre
Por favor abrázame fuertemente como me quiebro
Estoy asustado de perder algo más
¿Dónde estás cantando sobre mí?
Incluso si escucho cuidadosamente, sólo puedo escuchar un pulso inestable
Incluso la mente parece dormir
No puedo incluso recordar el calor en mi mejilla
La cosa cuando vi la sombra en un estupor era el sentimiento de este momento
Miles de diminutas alas
Debido a tu deseo no me dejarán solo
No podría sonreír atrás por tí
Pero cuando contaba el tiempo al final del recuerdo
Escuché tu voz
Perdí todo en la mañana
"Los dos no pueden estar juntos"

*ésta canción forma parte de la banda sonora de una película llamada "Apartment" (no confundir con "Apartment 1303"), película que encontré buscando el PV para ponerlo aqui (la peli es coreana, por cierto, que eso yo no lo sabía) y encima podéis econtrarla en los vídeos relacionados... y por lo que parece (y por lo que se ve en el PV) la película es de terror

Colección de imágenes del PV de Alice Nine - Velvet

Aquí está la colección de Velvet... me costó sacarla, tengo que admitirlo... pero yo creo que ha quedado bien ^^. Si encontráis alguna foto que no se vea bien, o algo por el estilo, me lo decís y yo la quito de la colección, ok??
Para descargar, pinchad aquí:

Alice Nine - Velvet