¡¡Bienvenidos a mi blog!! ¡Espero que os guste!

Aquí podréis encontrar traducciones de the GazettE, Alice Nine, Evanescence, Within Temptation, Delain y otros. Además, acepto peticiones de traducciones, incluso de grupos de JMusic que no estén incluídos en este blog.
Lo único que puede que tarde, porque aún estoy en el instituto...

Cualquier cosa que queráis decirme, escribidme aquí:

KeiraLogan@gmail.com

Y agradecedme las descargas y los lyrics, porque bueno, se tarda su tiempo en hacer todo esto.
Si sacáis lyrics para algo de aquí, DADME CRÉDITOS.
Si veis que alguna descarga está caducada o algo, avisadme en el tag ^^

¡Gracias por entrar!

sábado, 29 de marzo de 2008

Alice Nine - NUMBER SIX.

NUMBER SIX.

ROMAJI

yukkuri arukeba ii,
chotto bukiyou demo ii,
ima kimi to utaitainda
chippokena It's your song
itsumo, itsudatte sou sa, kenkashite kara kizuku
sora ga konna ni mabushii nante
kowaku wa nai sa donna asu demo yume wo miteta
shounentachi sae mo
mou nigeba wa nai tsukamitakute, tsukamenakute
kizudarake de aoi tori sagashiteta ne hitori kiri de
sadamerareta finale wa iranai
sou reeru wo hashigo ni kaete
waraeru hazu sa ima yori tashika ni
sou negatta sono hitomi nara
bukiyouna jyosou demo hashitte hashitte ikerusa
I believe myself & my best friends,and you
aru hi, kizuiteshimatta, ikashi, ikasareru hibi
itsuka nanika wo tsukamitoru hi made
kowaku wa nai sa donna asu demo yume wo miteta
shounentachi sae mo
mou nigeba wa nai tsukamitakute, tsukamenakute
kimi ga miteta kinsei e tsurete yuku yo te wo nobashite
yume kara sametara nani kara hanasou?
sou sekai wa bokura no mono sa
tokei wa kowashite kago wo aketara
yoake made gatari akasou
bukiyouna jyosou demo hashitte hashitte ikerusa
I believe myself & my best friends,and you
saite, kuchiteku hana mo
nakanai, mukuchina oumu mo
kitto, dokoka de, waratteru sa.
dakara, murishinakute ii,
koko de, kimi wo matteru yo. slowly,but surely and slowly
sadamerareta finale wa iranai
sou reeru wo hashigo ni kaete
waraeru hazu sa ima yori tashika ni
sou negatta sono hitomi nara
bukiyouna jyosou demo hashitte hashitte ikerusa
I believe myself & my best friends,and you
tomo ni, rokubanme no kimi to waraeru made koko de utau yo

ENGLISH

It's alright to walk slowly,
It's alright to be a bit clumsy,
Right now I want to sing with you
It's a small song for you
I see that always, at any time, I became aware from our quarrelling
How dazzling the sky is
Without fear, no matter what sort of tomorrow, I saw my dreams
And so did the boys
Already, there's nowhere to escape to; I wanted to grasp it, I
couldn't grasp it
Covered in wounds, I was searching for the blue bird alone
It's been decided, the finale isn't needed
So the rail changes into a ladder
I expect I'll be able to smile, even more certainly than now
So I wished, if it was that pair of eyes
Although it's a clumsy starting run, walking, I'm able to walk on
I believe myself & my best friends, and you
One day, I realized that in the days that I was living, that were
made use of
Someday, until the day when I grasp something
Without fear, no matter what sort of tomorrow, I saw my dreams
And so did the boys
Already, there's nowhere to escape to; I wanted to grasp it, I
couldn't grasp it
I'll bring us to bring us to the Venus that you were looking at,
reach out your hand
If I awake from the dream, what will I speak from?
So the world is ours
If I break the clock and open the cage
Until daybreak, words will be revealed
Although it's a clumsy starting run, walking, I'm able to walk on
I believe myself & my best friends, and you
Even the flower that bloomed, and withered
Even the reticent parrot that made no sound
Surely, somewhere, they're smiling.
Because of that, it's alright not to do the impossible
Here, I'm waiting for you. slowly, but surely and slowly
It's been decided, the finale isn't needed
So the rail changes into a ladder
I expect I'll be able to smile, even more certainly than now
So I wished, if it was that pair of eyes
Although it's a clumsy starting run, walking, I'm able to walk on
I believe myself & my best friends, and you
Together, until I'm able to be smiling with you, the number sixth;
I'll be singing here

SPANISH

título--> NÚMERO SEIS.

Está bien caminar despacio,
Está bien ser un poco torpe,
Desde agora quiero cantar contigo
Es una pequeña canción para tí
Lo veo que siempre, a cualquier hora, me volví consciente de nuestra disputa
Qué deslumbrante es el cielo
Sin miedo, no importa que clase de mañana, ví en mis sueños
Y de modo hizo a los muchachos
Ya, no hay ninguna parte a la que escapar; quería alcanzarlo, no pude alcanzarlo
Cubierto de heridas, estaba buscando el solitario pájaro azul.
Se ha decidido, el final no se necesita
Asique el pasamanos se transforma en una escalera de mano
Espero ser capaz de sonreír, incluso más ciertamente que ahora
Asique deseé, si fuese ese par de ojos
Aunque es una carrera de torpe comienzo, camino, soy capaz de caminar adelante
Creo en mí mismo & mis mejores amigos, y tu
Un día, comprendí que en los días que estaba viviendo, ése era el hecho empleado ¿?
Algún día, hasta el día cuando alcance algo
Sin miedo, no importa que clase de mañana, ví en mis sueños
Y de modo hizo a los muchachos
Ya, no hay ninguna parte a la que escapar; quería alcanzarlo, no pude alcanzarlo
Yo nos traeré para llevarnos al Venus que tú estabas mirando, extiende tu mano
Si despierto del sueño, ¿de qué hablaré?
Asique el mundo es nuestro
Si rompo el reloj y abro la jaula
Hasta el amanecer, las palabras serán reveladas.
Aunque es una carrera de torpe comienzo, camino, soy capaz de caminar adelante
Creo en mí mismo & mis mejores amigos, y tu
Incluso la flor que floreció, y se marchitó
Incluso el callado loro que no hizo ningún sonido
Seguramente, en algún lugar, están sonriendo.
Debido a eso, está bien no hacer el imposible
Aquí, estoy esperando por tí. lentamente, ciertamente y lentamente
Se ha decidido, el final no se necesita
Asique el pasamanos se transforma en una escalera de mano
Espero ser capaz de sonreír, incluso más ciertamente que ahora
Asique deseé, si fuese ese par de ojos
Aunque es una carrera de torpe comienzo, camino, soy capaz de caminar adelante
Creo en mí mismo & mis mejores amigos, y tu
Juntos, hasta soy capaz de sonreír contigo, el número seis;
Estaré cantando aquí