¡¡Bienvenidos a mi blog!! ¡Espero que os guste!

Aquí podréis encontrar traducciones de the GazettE, Alice Nine, Evanescence, Within Temptation, Delain y otros. Además, acepto peticiones de traducciones, incluso de grupos de JMusic que no estén incluídos en este blog.
Lo único que puede que tarde, porque aún estoy en el instituto...

Cualquier cosa que queráis decirme, escribidme aquí:

KeiraLogan@gmail.com

Y agradecedme las descargas y los lyrics, porque bueno, se tarda su tiempo en hacer todo esto.
Si sacáis lyrics para algo de aquí, DADME CRÉDITOS.
Si veis que alguna descarga está caducada o algo, avisadme en el tag ^^

¡Gracias por entrar!

viernes, 7 de marzo de 2008

the GazettE - Taion

Taion ::::: LIVE

ROMAJI

A wintry sky and the broken streetlight cold wind.
Unknown shadow the footprint of desertion.
Freedom was taken.
If it wakes up a gloomy ceiling.
A laughing voice sinks in the eardrum it is soiled.
And violence rapes me.
An understanding is impossible.
Why was I chosen? Someone should answer...
dou ka hidoi yume da to kotaete hoshii
dore dake sakebi modae kurushimeba ii
dou ka hidoi yume da to oshiete hoshii
chigiresou na koe de nando mo sakenda
There is no hand of preparing of the disordered hair.
A laughing voice sinks in the eardrum a faint temperature is mixed in the midwinter.
koe wo koroshite karesou na jibun ni ii kikaseteita
ikiru koto wo miushinawanu you
koe wo koroshite furueta yoru wa itami ni oboreteiku
togiresou na iki wo yurushite...
dou ka hidoi yume da to kotaete hoshii
dore dake sakebi modae kurushimeba ii
dou ka hidoi yume da to oshiete hoshii
saigo ni mou ichido dake waratte mitai

ENGLISH

title--> Corporal Temperature

A wintry sky and the broken streetlight cold wind.
Unknown shadow the footprint of desertion.
Freedom was taken.
If it wakes up a gloomy ceiling
A laughing voice sinks in the eardrum it is soiled
And violence rapes me
An understanding is impossible
Why was I chosen? Someone should answer...
Please answer me it is a horrible dream
How much should I shout, writhe and suffer?
Please tell me it is a horrible dream
I shouted many times with losing voice
There is no hand of preparing of the disordered hair.
A laughing voice sinks in the eardrum a faint temperature is mixed in the midwinter
I persuaded myself, who had a dying voice and began writhing.
Not to lose for living.
I was drowned in the night when I feared and had a dying voice.
Please forgive my dying breath.
Please answer me it is a horrible dream.
How much should I shout, writhe and suffer?
Please tell me it is a horrible dream.
I want to smile again at last

SPANISH

título--> Temperatura Corporal

Un cielo invernal y el roto farol frío viento.
Una sombra desconocida la huella de la deserción
La libertad estaba quitada
Si se levanta un lóbrego techo
Una voz risueña penetra el tímpano que se ensucia
Y la violencia me viola
Una armonía es imposible
¿Por qué fuí escogido? Alguien debe responder...
Por favor respóndeme este es un horrible sueño.
¿Cuánto debo gritar, retorcerme y sufrir?
Por favor dímelo este es un horrible sueño.
Grité muchas veces con voz perdedora
No hay ninguna mano de preparar del pelo desordenado.
Una voz risueña penetra en el tímpano una débil temperatura está mezclada en pleno invierno
Me persuadí a mí mismo, quien tiene una moribunda voz y comienza a retorcerse
Para no perder por vivir.
Me estaba ahogando en la noche cuando temí y tuve una moribunda voz.
Por favor perdona mi moribunda respiración.
Por favor respóndeme este es un horrible sueño.
¿Cuánto debo gritar, retorcerme y sufrir?
Por favor dímelo este es un horrible sueño.
Quiero sonreír de nuevo por fin

No hay comentarios: