¡¡Bienvenidos a mi blog!! ¡Espero que os guste!

Aquí podréis encontrar traducciones de the GazettE, Alice Nine, Evanescence, Within Temptation, Delain y otros. Además, acepto peticiones de traducciones, incluso de grupos de JMusic que no estén incluídos en este blog.
Lo único que puede que tarde, porque aún estoy en el instituto...

Cualquier cosa que queráis decirme, escribidme aquí:

KeiraLogan@gmail.com

Y agradecedme las descargas y los lyrics, porque bueno, se tarda su tiempo en hacer todo esto.
Si sacáis lyrics para algo de aquí, DADME CRÉDITOS.
Si veis que alguna descarga está caducada o algo, avisadme en el tag ^^

¡Gracias por entrar!

sábado, 8 de agosto de 2009

the GazettE - Bath Room

Bath Room ::::: LIVE

ROMAJI


Nemurenai no wa naze? Shizukesa ni yoi shireteta
Shimetta heya de hitori mata, kuchizusameba munashiku
Nemurenai no wa naze? Anata ga mieta kara
Shiten wa nureta yuka, atama wo kashigete nemutteru
Shiritaku mo nai you na genjitsu ni tada mukanjou de
Koe mo desazu zutto, matataki sura wasurete, anata ni mitorete ita
Nemutte shimaitai, nezame dake wo osorete
Subete wo wasuretai, migatte na tawagoto ne
Anata no namae wo yobu, kamoku ni ki ga fureru
Yasete kata wo tsutsumi sakenda, kagososugita nukumori ni
Shiritaku mo nai you na genjitsu ni fukaku kokoro obore
Kuchibiru wo kamikoraeta namida sae, imi ga nai to shitta
Tachitsukusu boku no haigo no koe
Hakidasu wake nado. dou demo yokatta
Tada me no mae no anata ga totemo sabishisou na kao de
Nani hitotsu dekinakatta, jibun wo shinu hodo nikunda
Namae wo kureta yuiitsu no anata e, kono mama soba ni ite kurenai ka
Sou... boku ni totte saisho de saigo no yasashiki "mama"
Shiroi kabe ni sotto makkana e no gu de anata wo fuchidotta
Mada atatakai hoho wo suriyosete shizuka ni waratte miseyou
Ootsubu no namida ga anata to kasanatte, hitotsu ni nareta ki ga shita
Mabuta wo toji, nukumori ga kieru koro, boku wa anata no soba de

ENGLISH

Why can't I sleep? I was intoxicated with silence
Still alone in a wet room, humming to myself would be pointless
Why can't I sleep? Because I could see you
All I can see is a wet floor, I'll lay my head down and sleep
Still emotionless in the reality I don't seem to want to understand,
Forever silent, I was so fascinated by you I forgot to even blink
I want to sleep, I fear only being awake
I want to forget everything, self-centred nonsense, isn't it?
I call your name, trembling in fear
I gripped your slim shoulders and screamed, in your weak warmth
My heart sinks deeply in the reality I don't seem to want to understand,
I bit my lip and endured even tears, didn't think there was a meaning.
I stand stock still, my voice distant,
I spit out the reason, it didn't matter
But... before my eyes you looked sad,
I couldn't do a thing, hated how much I'd died
To only you who named me, won't you stay by my side like this?
So... kindness from the beginning to the end, "mother"
On the white wall, deep red colour surrounded you
I snuggle close to your still warm face, let's smile quietly
My teardrops flowed over you, I felt I'd got used to being alone
I close my eyes, the warmth has nearly faded, I am beside you.

SPANISH

título --> Baño


¿Por qué no puedo dormir? Fui intoxicado con silencio
Todavía solo en una húmeda habitación, canturreando para mi mismo sería inútil
¿Por qué no puedo dormir? Porque pude verte
Todo lo que puedo ver es un húmedo suelo, colocaré mi cabeza hacia abajo y dormiré
Todavía emotivo en la realidad que no parezco querer entender,
Silencio para siempre, estaba tan fascinado por ti que olvidé incluso parpadear
Quiero dormir, solo temo estar despierto
Quiero olvidarlo todo, egocéntrica tontería, ¿no es así?
Grito tu nombre, temblando de miedo
Agarro tus esbeltos hombros y grito, en tu débil calor
Mi corazón se hunde profundamente en la realidad que no parezco querer entender,
Muerdo mi labio y aguanto incluso las lágrimas, no pensé que había un significado.
Aguanto valores todavía, mi voz distante,
Escupo la razón, no me importaba
Pero... delante de mis ojos parecías triste,
No pude hacer una cosa, detesto cuánto había muerto
Sólo para ti que me nombraste, ¿no permanecerás a mi lado así?
Así que... bondad desde el principio hasta el final, "madre"
En la blanca pared, color rojo profundo te rodea
Me acurruco cerca de tu todavía cálido rostro, sonriamos en silencio
Mis lágrimas fluyen por encima de ti, sentí que me había acostumbrado a estar solo
Cierro mis ojos, el calor casi se ha debilitado, estoy junto a ti.

No hay comentarios: