¡¡Bienvenidos a mi blog!! ¡Espero que os guste!

Aquí podréis encontrar traducciones de the GazettE, Alice Nine, Evanescence, Within Temptation, Delain y otros. Además, acepto peticiones de traducciones, incluso de grupos de JMusic que no estén incluídos en este blog.
Lo único que puede que tarde, porque aún estoy en el instituto...

Cualquier cosa que queráis decirme, escribidme aquí:

KeiraLogan@gmail.com

Y agradecedme las descargas y los lyrics, porque bueno, se tarda su tiempo en hacer todo esto.
Si sacáis lyrics para algo de aquí, DADME CRÉDITOS.
Si veis que alguna descarga está caducada o algo, avisadme en el tag ^^

¡Gracias por entrar!

viernes, 20 de marzo de 2009

alice nine. - Mugen -electric eden-

Mugen -electric eden-

ROMAJI

ochita kagerou, somare
yami ga kazaru EVERGREEN no sono
yureru denshokutachi
asa ni nareba, utakata... houmatsu no yume
atenaki tegami wa dare ni hirakareru?
keshitemo kienai sabishisa to
kegareta ryoute de tsukamitakatta mono
yasashii itami wo daite
Human who has the same pain.
They meet at hidden place of usual day called
[electric eden.]
akeyuku machinami mayu wo hisometemo
dareka no ashita ni kawatteku
mitsukete
mitsukete
"koko de kimi to no jikan wo matteru."
mugen to yuugen no hazama
mayoikonda CENTRE gai
yurayura
yurayura

ENGLISH

Title--> Dreams -electric eden-

Be dyed by the heat wave that has descended
Adorned by darkness, the evergreen garden
The hanging lights shake
If morning comes, an ephemereal... transient dream
A letter without an address, who will it be opened by?
The loneliness that can't be erased even if it disappears and
The thing I wanted to grasp with dirtied hands
Embrace the gentle pain
Human who has the same pain.
They meet at hidden place of usual day called
[electric eden.]
The streets as dawn approaches, even if we frown
Someone's tomorrow will change
Discover
Discover
"Here, I'm waiting for the time with you."
The interval between dreams and mystery
The Center Gai we lost ourselves in
Flickering
Flickering

SPANISH

título--> Sueños -edén eléctrico-

Ser teñido por la onda del corazón que se ha desencadenado
Adornado por oscuridad, el imperecedero jardín
Las luces colgantes se mecen
Si la mañana viene, un efímero... sueño pasajero
Una carta sin una dirección, ¿por quién será abierta?
La soledad que no puede ser borrada incluso si desaparece y
La cosa que quería alcanzar con sucias manos
Abrazo el suave dolor
El humano quien tiene el mismo dolor.
Se encuentran en lugar escondido del día usual llamado
[edén eléctrico]
Las calles como los avances del amanecer, incluso si fruncimos el ceño
El mañana de alguien cambiará
Descubrir
Descubrir
"Aquí, estoy esperando por el tiempo contigo."
El intervalo entre los sueños y misterio
En el Center Gai(1) que nos absorbimos
Parpadeo
Parpadeo

(1) por lo visto, el Cernter Gai es una calle bulliciosa en Shibuya, el lugar de nacimiento de tendencias japonesas de moda joven.

No hay comentarios: